Вступ Частина перша. Переплетені території, переплутані історії



Сторінка55/55
Дата конвертації05.11.2016
Розмір7.25 Mb.
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   55

расизм [racism] 24, 57, 77, 130, 174, 223, 242, 260, 283, 364, 366, 385, 388, 405, 420, 423, 440; — антирасизм 384

расова теорія [racial theory] 41, 71, 159, 161, 169-170

растафаріанство [rastafarianism] 322

реалізм [realism] 76, 88, 114, 230, 243, 269; — магічний 382, 430

ревізіонізм (ревізія, перегляд) [revisionism, revision] 29, 39, 58, 84, 116-117, 152, 269, 280, 338, 381, 403

рейґанізм [Reaganism] 66, 396

реколонізація [recolonizing] — див. колонізація: реколонізація

Ренесанс [Renaissance] 279-280, 282, 314, 408; - пізній 299; див. також арабський ренесанс, гарлемський ренесанс, орієнтальний ренесанс

ретроспективна згода [retrospective consent] 169

риторика влади [rhetoric of power] 19

риторика обвинувачення [rhetoric of blame] 55, 136, 154, 255

робітничий рух [workers’ movement] 93, 314; — та імперія 98

розчаклування [disenchantment] 269, 435

роман [novel] 15-16, 18, 22, 104, 156, 214, 226, 275, 305, 369, 384, 406, 411, 413, 427, 430-431, 439, 451; — арабський 78, 306; -британський 15, 18, 22-24, 40, 49-50, 72, 76, 96, 111-112, 121-123, 126-127, 129, 140-141, 145-146, 148-149, 151-155, 200, 209-214, 216-218, 220, 222, 225, 229-235, 237, 240, 287-289, 293, 362; — і буржуазне суспільство 121-122, 131; — XIX сторіччя 15, 23, 40, 49-50, 72, 111-112, 114, 122, 127, 129-130, 133, 139, 145-146, 148, 151-155, 230, 269, 295, 362; — і деколонізація 23, 300, 311; — й імперія 12, 15, 23, 26, 41, 76, 96, 106, 111-112, 117-123, 126-131, 137-138, 140-141, 147-149, 153, 200, 204-213, 217-218, 225, 229-230, 232-235, 237-238, 252, 254-256, 260-262, 265, 269-270, 287-288, 291, 293, 296-297, 362; — й імперська естетика 62; — і минуле 306; — і опанування закордонних земель 48, 96, 129, 140; — і простір 133, 150, 235-236; — французький 76, 157, 252, 254, 256, 265-266, 270, 275, 277; див. також література
самоочевидне призначення [Manifest Destiny] 398, 403

свідомість [consciousness] 99, 105, 128, 193, 198, 252-254, 260-261, 282, 296, 298, 304-305, 350, 355, 364, 367, 374-375, 379, 407, 443, 462-463; - ґлобальна 98; — громадська 448; {604} — ідентичнісна 379; — імперська 130, 244; — критична 48, 460; — націоналістична 372; — національна 75, 307, 325, 372, 374, 379, 428; — опозиційна 99; — політична 379; — постколоніальна 154; - релігійна 428; — соціальна 324-325, 372, 379; — суб’єктивна 375; — хибна — див. хибна свідомість; див. також індустрія свідомості світова відповідальність [world responsibility] 398

світова економіка [world-economy] 465

світова система [world system] 369, 393, 428, 431, 452, 465

свобода [freedom] 19, 38, 44, 59, 69, 100, 134, 198, 214, 227, 235, 250, 276, 286, 294, 303, 317, 329-330, 346, 358-359, 361, 364, 387, 395, 403, 407, 419, 433, 456, 459, 461, 466

секулярність [secular] 56, 66, 71, 76, 86, 101, 107-108, 238, 321, 379, 425-426, 434, 441-442, 444, 446, 456-457; — культури 25

сепаратизм [separatism] — 28, 99, 306, 308, 443, 460

сикхізм [Sikh] 222, 234, 291, 431

система контролю [control system] 464

сіонізм [Zionism] 38, 363

скватери [squatters] 453

«слабка думка» [weak thought] 458

смерть природи [death of nature] 459

соціологія [sociology] 12, 87, 159, 224, 228, 248, 259, 360, 363, 394

спасіння [salvation] 120; — і колоніалізм 120, 199

спеціалізація [specialization] 156, 345, 358, 444; - в науці 49, 102-103, 440, 445-446

спільнота культури [community of culture] 357

спільнота методу [community of method] 357

споживацтво [consumerism] 173, 458

спокута [redemption] 120, 275; — і колоніалізм 120, 199

спосіб артикуляції [mode of articulation] — див. артикуляція: спосіб артикуляції

спосіб виробництва [mode of production] 104

спостерігач [observer] 63, 92, 95, 101, 277, 287, 307, 461; — його влада (авторитет) 101, 105-106, 229, 245; — і об’єктивність 95

становище людини [human condition] 255, 260, 267

Старий світ [the Old World] 112

структура почування [structure of feeling] 19, 45, 50, 97, 265

структура ставлення і референції [structure of attitude and reference] 12, 18, 27, 97-98, 111, 128, 130, 153, 174, 191, 197, 277, 293, 297, 337, 341

структуралізм [structuralism] 279, 384, 440, 446

суніти [Sunnis] 431

супереґо [superego] 413

суперечні досвіди [discrepant experiences] — див. досвід: суперечні досвіди

сутність [essence] 29, 53, 60, 71, 96, 98, 104, 139, 162-163, 168, 203, 211, 224, 238, 242, 248, 259, 275, 320, 323-324, 372, 382, 385, 428, 433-434, 441, 443, 456; — англійськість 104, 139, 321, 434; — ірландськість 323-324, 436; {605} — французькість 139, 247; див. також есенціалізм, неґритюд

суфізм [Sufi] 262, 279, 381

сюрреалізм [surrealism] 370


тема зцілення [the theme of healing] 210-211

теорія вимивання [drain theory] 290

територія [territory] 11, 16-17, 22, 24, 26, 39, 41-42, 44, 48, 70, 75, 92-93, 95, 98, 112-113, 120121, 130, 132, 143, 147, 153, 170, 200-201, 203, 214, 247, 249, 256, 262, 266, 276, 281, 283, 285, 295, 297, 300-301, 313, 315, 318-319, 338, 355, 375, 393, 399, 403-405, 433, 441, 454, 462, 467; — боротьба за територію 70, 74, 133, 166, 197, 247, 262, 286, 301; — взаємонакладення територій див. взаємонакладення: територій; — заселення території 43, 122, 132, 256, 319-320; — культурна й географічна 297-298

тероризм [terrorism] 66-67, 77, 251, 364, 412, 420, 431-432, 451, 455

«терористичні» держави [„terrorist states“] 427

тетчеризм [Thatcherism] 66

товаризація [commodification] 444

топос [topos] 70, 299

торгівля [trade] 18-19, 40, 78, 123-125, 147, 150, 152, 156, 162, 167, 199, 201, 205-206, 313, 356-357, 399, 420; див. також вільна торгівля

тоталітаризм [totalitarianism] 66

традиція [tradition] 23, 26, 29, 46-47, 52, 93-94, 101, 103-104, 196, 208, 228, 237, 245, 259, 261, 264-265, 275, 318, 323, 332, 342, 344, 348-349, 360, 405, 422, 435-436, 455, 458, 466-467; — арабська 81, 349, 435; — дебати про неї 29, 38, 87; — і леґітимність 53; — й освіта 14, 30, 57, 103, 445, 460; — і поет 37, 311-312, 320; — юдео-християнська 342, 446; див. також винайдення традиції трайбалізм [tribalism] 57, 278

трансґресія [transgression] 453, 461

«третій світ» [the Third World] 12, 20, 22, 28, 42, 54, 56, 58, 64, 67, 69, 75, 99, 107, 151, 297, 301, 306-307, 310, 331, 340, 360, 369-370, 373, 384-387, 398, 408, 415, 424, 452; — інтелектуал із «третього світу» — див. тубілець: тубільний інтелектуал

«три світи» [three worlds] 394 — 395; див. також «перший світ», «третій світ»

тубілець [the native] 12, 20-22, 25, 46, 53-54, 56, 69-71, 126, 133, 158, 170, 172, 199-200, 204, 206, 211, 218-221, 224-227, 229, 236-238, 242-249, 252, 258, 260-261, 263-265, 267-268, 271, 276, 280-282, 286-287, 292, 294-296, 299, 301-303, 308-309, 311, 316, 318, 320, 335-336, 344, 346, 351-352, 355-357, 361, 365-367, 372-376, 378, 380, 387, 405, 407, 409, 419, 450; — його західні образи 56, 64, 112, 199, 220, 222, 243, 246, 261, 295, 356; — тубільний інтелектуал 47, 55, 59, 99, 226, 270, 293, 299, 306, 335, 342, 358, 360, 366, 370, 373, 436, 458, 464; див. також міф про «лінивого тубільця»

тубільництво [nativism] 28, 85, 297, 304, 322-326, 349, 360, 369, 381-382, 428, 443, 452; — й ідентичність 324 {606}


універсалізм [universalism] 324, 347, 379, 384, 386

універсальність [universality] 88, 95, 102, 250-251, 266, 279, 319, 328, 384, 439, 457, 464; — європоцентрична 87

університет [university] 123, 199, 315, 336, 418, 425-426, 446-447, 453-454; — американський 89, 199, 336, 406, 411, 446, 456; - як утопічний простір 30, 423

утилітаризм [Utilitarianism] 17, 161, 221, 227, 241, 244

уявлені спільноти [imagined communities] 99, 286, 327, 430
фашизм [fascism] 321-322, 325, 328, 440

фемінізм [feminism] 28, 99, 310, 386, 445-446; — і близькосхідні студії 28-29

феодалізм [feudalism] 241, 313; — антифеодалізм 355; - квазіфеодалізм 351

фетва [fatwa] 54, 59, 427, 430-431

фізіократична філософія [physiocratic philosophy] 345, 355

філологія [philology] 92, 103, 159, 172, 174

формація [formation] 44, 48, 71-72, 76, 86, 93-94, 105, 123, 128, 172, 277, 285, 337, 343, 364, 429, 447

фраґментація [fragmentation] 353, 375

французькість [the French] — див. сутність: французькість фундаменталізм [fundamentalism] 14, 75, 324, 382, 430-432, 451-452, 456
халіфат [caliphate] 435 — 436

хибна свідомість [false consciousness] 350, 356

християнство [Christianity] 88, 91, 121, 161, 168, 203, 281, 289, 301, 349, 363, 366; — арабське 81-82; — православне 82
центральність [centrality] 26, 60, 75, 115, 127, 134, 164, 194, 337, 432, 441, 450-451, 461, 465; — європейська географічна 106; - імперського бачення 115

цивілізаційна (цивілізаторська) місія [la mission civilisatrice] див. місія: цивілізаційна

цивілізація [civilization] 11, 50, 52-54, 68, 161, 189, 282, 308, 413, 416, 419, 421, 430, 432, 434, 445; — абасидська 415; - грецька 52; — західна (європейська) 54, 178, 219, 246, 263, 268, 349, 397; - ісламська 414; — світова 413

цукор [sugar] 46, 105, 116, 146-147, 151, 154, 162


чинники виробництва [factors of production] 465

чистість, чистота [purity, pure] 24, 52, 134, 172, 174, 323, 381-382, 428

«човнярі» [boat people] 455
шиїти [Shi’is] 420, 431

шовінізм [chauvinism] 24, 57, 211, 238, 249, 304, 308, 324


юдаїзм [Judaism] 363, 366

юдео-християнськість [Judeo-Christian] 67, 342, 423, 446, 455
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   55


База даних захищена авторським правом ©lecture.in.ua 2016
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка