І. П. Ющук Рідна мова Поглиблене вивчення



Сторінка30/90
Дата конвертації03.04.2017
Розмір5.06 Mb.
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   90

§ 32. Написання и та і в іншомовних словах

1. В основах загальних іншомовних назв після дев’яти букв д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р (де ти з’їси цю чашу жиру”) перед наступним приголосним, крім й, пишеться и: директор, стиль, коридор, система, синус, азимут, цирк, шифер, режим.

Крім того, пишеться и відповідно до вимови після букв, які не входять до “дев’ятки”:

а) у деяких давно засвоєних словах: бинт, вимпел, графин, єпископ, єхидна, імбир, кипарис, лимон, литаври, миля, митрополит, митра, мирт, спирт, химера; а також перед й: християнство, диякон;

б) у словах, запозичених із східних мов: башкир, гиря, калмик, кизил, кинджал, киргиз, кисет, кишлак, кишмиш.

В інших випадках в основах загальних назв іншомовного походження пишеться і:

а) на початку слова: ідея, ізольований, імпонувати, інтелект, інтерес, ірраціональний;

б) після букв, що не входять до “дев’ятки”: адміністратор, бісквіт, нігілізм, ліміт, вітамін, кіно, гігієна, гідравліка, хірург;

в) перед голосними та й: радіо, радіація, ажіотаж, тріумф, асоціація, стаціонар, стронцій, професійний, станція;

г) в абсолютному кінці невідмінюваних слів: колібрі, таксі, жалюзі, хаджі, попурі, журі, конфеті.

2. В основах власних назв та похідних від них словах після шиплячих та ц перед наступним приголосним, крім й, пишеться и: Вашингтон, Жискар, Шиллер, Чикаго, Чингісхан, Цицерон, Чилі, чилійський, Жиронда, Джибуті, Лейпциг.

3. Крім того, тільки в географічних назвах пишеться и:

а) після р, д, т: Мадрид, Великобританія, Рига, Рим, Крит, Скандинавія, Кордильєри, Аргентина, Ватикан, Тибет, тибетський, Тирасполь;

б) у кінцевих сполученнях -ида, -ика: Антарктида, Колхида, Флорида, Мексика, Корсика, Америка;

в) як виняток, у назвах: Єгипет, Єрусалим, Вифлеєм, Вавилон, Сирія, Сицилія, Сиракузи, Бразилія, Пакистан, Китай, Киргизія, Узбекистан.

В інших випадках в основах власних назв пишеться і:

а) в іменах та прізвищах не після шиплячих та ц: Діккенс, Дідро, Тімур, Ріхтер, Фрідріх, Сісмонді, Хіросіге, Зільберт;

б) у географічних назвах не після шиплячих, ц та р, д, т: Сідней, Свазіленд, Гімалаї, Хібіни, Вільнюс, Міссісіпі;

в) перед голосними та й: Жіу, Ріо-де-Жанейро, Чіатура, Шіашкотан, Цутіура, Діоміда, Тіарет, Греція, Голландія, Трієст;

г) в абсолютному кінці невідмінюваних назв: Капрі, Конакрі, Сочі, Віші, Поті, Гельсінкі, Асахі, Леонардо да Вінчі, Анрі.


126. Вставте в загальних іншомовних назвах пропущені букви и або і. Слова запишіть у дві колонки: 1) зі вставленою буквою и; 2) зі вставленою буквою і.

Імаж..зм, нарц..с, зеф..р, ет..кет, бат..ст, ех..нокок, окс..ген, мар..онетка, неод..м, ларинг..т, експер..мент, баз..ліка, еп..граф, уайт-спір..т, юстиц..я, лемуз..н, об’єкт..в.

Ключ. З перших букв повинно скластися закінчення вислову М.Сома: “Земля ніколи небом не була, але ж …”
127. Вставте у власних особових іншомовних назвах пропущені букви и або і. Слова запишіть у дві колонки: 1) зі вставленою буквою и; 2) зі вставленою буквою і.

Гойт..соло, Пучч..ні, Б..зе, С..нх, П..фагор, Ц..ркель, Д..нкар, Тіц..ан, Ч..мароза, Ж..гмонді, Дікш..тар, Кваз..модо, Мур..льйо, Д..дро, Дж..нс, Гр..г, Ар..стотель, Ш..нкель, М..страль, Абаш..дзе, Б..дструп, Кунік..да.

Ключ. З виділених букв повинно скластися закінчення вислову Ралфа Емерсона: “Здатність бачити чудесне в звичайному — …”
128. Вставте у власних географічних іншомовних назвах пропущені букви и або і. Слова запишіть у дві колонки: 1) зі вставленою буквою и; 2) зі вставленою буквою і.

Янг..базар, Ваш..нгтон, С..рія, Яр..лгач, Зар..а, В..нбург, Уок..ган, Кукуш..лі, Ель-Дж..з, Г..бралтар, Акх..сар, Зугд..ді, Лейпц..г, Нючоп..нг, Ель-Кеб..рі, Очамч..ра, Баш.. .

Ключ. З перших букв повинен скластися вислів Сократа, який закінчується складом “…ним”.
129. Запишіть текст під диктовку. Написане уважно звірте з надрукованим, звертаючи особливу увагу на слова іншомовного походження. Помилки, якщо вони трапляться, виправте і з’ясуйте їх.

Америку Колумб відкрив, шукаючи Індію. Доля аборигенів відома.

Ми ж Україну відкриваємо в Україні, і це нікому не загрожує ні втратою територій, ні втратою духовних цінностей…

Українці — це нація, що її віками витісняли з життя шляхом фізичного знищення, духовної експропріації, генетичних мутацій, цілеспрямованого перемішування народів та її території, внаслідок чого відбулася амнезія історичної пам’яті і якісні втрати самого національного генотипу.

Образ її спотворювався віками, їй приписувалася мало не генетична тупість, не відмовлялося в мужності, але інкримінувався то націоналізм, то антисемітизм. Велике диво, що ця нація на сьогодні ще є, вона давно вже могла б знівелюватися й зникнути.

Фактично це раритетна нація, самотня на власній землі у своєму великому соціумі, а ще самотніша в універсумі людства. Фантом Європи, що лише під кінець століття почав набувати для світу реальних рис. Вона чекає своїх філософів, істориків, соціологів, генетиків, письменників, митців. Неврастеніків просять не турбуватися (Л.Костенко).



1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   90


База даних захищена авторським правом ©lecture.in.ua 2016
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка